Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Synonymer till väl

Synonymer till väl

Vill du föreslå ett nytt ord eller rapportera ett fel?

Vad betyder väl?

Bygger på Bonniers svenska ordbok av Peter A. Sjögren, Iréne Györki och Sten Malmström, 10:e upplagan 2010

Om det rör sig om två olika ord med samma stavning så markeras detta med en skiljelinje, se t ex ”negativ”.

Uttal skrivs alltid inom klamrar [-]. Ibland ligger uttalet i texten men oftast under rubriken ”Hur uttalas?”.

Streck under bokstav innebär att det är där betoningen på ordet ska ligga.

||-tecken markerar att böjningsändelse följer. Ändelserna ska läggas direkt till uppslagsordet: ”ring … || ‑en; -ar” ska uttydas: ”(en) ring bestämd form singularis ringen, obestämd form pluralis ringar”. Om uppslagsordet ändrar form vid en viss böjning, skrivs hela ordet eller åtminstone stammen om, t.ex. ”jätte -n; jättar”, ”överförd ‑fört.” Ord som slutar på –are är dock undantagna från denna regel.
Det finns en del inkonsekvenser på det här området, orsakade av sparsamhet med utrymme i boken, i det här fallet att inte sätta ut identiska böjningsuppgifter flera gånger i en artikel. Regeln i de allra flesta fall är att en punkt ”ärver” böjning uppåt i texten, d v s om det ligger en böjning under punkt 2 men ingen under punkt 1 så gäller punkt 2:s böjning för båda, men regeln är alltså inte 100-procentig.

Mer innehåll nedan
Fortsätt scrolla

Hur används ordet väl?

  1. Men när jag väl är klar med jobbet kan jag inte säga om den var bra eller inte.

    När väl dagen var inne stod Pia Sundhage inför ett utsålt Ullevi men med en spelartrupp som inte lyckades ta vara på tillfället.

    Men det är inte självklart att EM automatiskt leder till ett större intresse när turneringen väl är slut.

    Underdogs inför EM och underdogs när EM väl drog i gång.

adv.

  1. Det är väl också ett sätt att kunna tacka av publiken.

    - Alla barn drömmer väl om att kunna förändra världen.

    Luften är väl aldrig tjockare än i ledarbollen på British Open.

adv.

  1. Att Björklund höll sig ganska väl till manuset bidrog nog till att talet blev mindre livfullt än det kunde ha varit.

    För flertalet företag är en väl fungerande kompetensförsörjning en avgörande faktor.

    Avgörande för om landsbygden mer varaktigt kommer upp på den politiska agendan är hur väl alla de politiska arbetsgrupper som nu gnuggar geniknölarna lyckas koppla landsbygdspolitiken till den givna valfrågan om jobben.

  2. Den rocken är väl stor för mig.

  3. Maten räckte gott och väl till alla.

  4. Han åt inte moset, men väl korven.

subst.

  1. Han håller god kontakt med släkten och engagerar sig i allas väl och ve.

Not: Ordklasser och siffror hänvisar till synonymordboken överst. Exempelmeningarna kommer i huvudsak från svenska dagstidningar, tidskrifter, romaner, wikipedia och SVT.

Historik för väl

  1. väl, fornsvenska væl (vel, val) = fornisländska o. fornnorska vel (fornnorska även val), danska vel, motsvarande fornsaxiska, anglosaxiska wel (engelska well), fornhögtyska wela, wola (nyhögtyska wohl); jämför fornsaxiska wala, medellågtyska wal(e) samt gotiska waila, ävensom möjligen fornslaviska vole, volje, välan. Härledningen försvåras genom det gotiska ordet med dess mycket omstridda o. alltjämt oklara -ai-. Enligt Brugmann IF 15: 99 f., 16: 503, Grundr. II. 2: 717 är waila snarast instrum. femininum till ett ord, motsvarande sanskrit vḗlā, tillfälle, med grundbetydelse: 'på passande sätt' eller också temporalt. Fornhögtyska wela och så vidare utgår enligt B. från avljudsformen *wila. Jämför dock härtill Meringer IF 16: 149, v. Helten ZfdW 13: 74, Trautmann Urgermanska lautges. s. 35, vilka mer eller mindre bestämt skilja wela (= väl) från det gotiska ordet, o. av vilka de två första (m. fl.) anse wela besläktat med vilja, jämför sanskrit vára-, val, önskan, ackusativ adverb váram, efter önskan, som adjektiv: bäst. Även i det senare fallet kunde gotiska waila höra samman med väl, därest det förra med Braune med flera vore att läsa waíla (med urgermanska ĕ). — För de olika urgermanska biformerna med a o. ē (jämför medelengelska wēl) finnas flera förklaringsmöjligheter. I vissa fall kunna de bero på särspråklig utveckling: medelengelska wēl är möjligen en senare förlängd form, o. nordiska val- skulle kunna tänkas under vissa betoningsförhållanden utvecklat ur wail-, om nu verkligen någon dylik diftongisk form någonsin existerat. I alla händelser bör säkerligen ej (med Kock Sverige ljudhist. 1: 202) fornsvenska, äldre nysvenska weel anföras såsom stöd för en dylik bildning: den beror på särsvensk förlängning av wel (jämför även R. Pipping Erikskrön. ljudl. s. 14). Sannolikast är, att samtliga de germanska formerna höra tillsamman (urgermanska *wela) o. stt den skiftande vokalisationen sammanhänger med växling av stark- o. svagton. — Förr (redan i fornsvenska) även som förstärkningsord i betydelse 'mycket, synnerligen' eller 'ganska'; jämför gamla bibelövers.: 'dertill de yppersta qwinnor, wäl många' (Ap.-g. 17: 4, motsvarande i Bib. 1541; i nya: 'ganska'); i nysvenska betyder däremot detta uttryck 'nästan allt för'. — Betydelse 'förmodligen, nog' finnes redan i fornsvenska, utvecklad ur 'säkert, utan tvivel', med samma slags betyd.-försvagning som i ganska, rätt och så vidare — I sammansättning urspr, tillsammans med particip, jämför fornsvenska vælfrægdhadher, välfrejdad, vælklædder, vælluktande och så vidare, sedan även med verbalsbst. såsom redan i gotiska waíladêds = nyhögtyska wohltat, jämför fornsvenska vælgærdh o. vælgærning, ävensom latin beneficium, forngrekiska evergesía, o. slutligen också i förbindelse med andra substantiv, t. ex. vällust. — Härtill substantiveringen väl n., jämför nyhögtyska das wohl; ävensom en avledning på urgermanska -iþō: engelska wealth, rikedom = fornhögtyska welida med mera — Välboren, fornsvenska vælborin, av god börd, adlig, förnäm = fornisländska o. fornnorska velborinn (jämför Atlamál: vǫknoþo velborin, om Gunnarr o. Glaumvǫr), danska velbaaren, medellågtyska wolgeboren, nyhögtyska wohlgeboren. I titlar från medellågtyska o. nyhögtyska I svenska där äldst om högadeln (t. ex. riddare 1350; Svante o. Nils Sture); på 1600-t. inskränkt till den lägre adeln. Till den högre adeln brukades under 1600-t:s senare hälft i stället högvälboren. Till furstliga personer användes (redan i P. Brahes krön.) högboren såsom ännu i dag; mera undantagsvis till landets i övrigt högst uppsatta personer, t. ex. stundom till M. G. De la Gardie o. Ebba Brahe. I Svenska rang-ordningarne 1865 förklaras samtliga dylika epitet »bortlagda», alltså även t. ex. höglärde, högvördige, högädle. Jämför boren o. se närmare författare Om namn o. titlar s. 89. På samma sätt förekom väl- i vällärd till icke promoverade medlemmar av det andliga ståndet; jämför fru Lenngren: 'husets vällärde adjunkt'; annars höglärd ('höglärde herr magister'); liksom också under 1700-t. välärevördig till lägre prästmän (se närmare under vördig). I regel med tyska förebilder. — Välfärd, se under fara, verbet — Välgörenhet, PostTidn. 1791, Wallqvist 1797, Rosenstein 1819 (hos R. annars substantiv välgörande i samma betyd.), övers, av nyhögtyska wohltäligkeit, franska bienfaisance; bildat som t. ex. nedlåtenhet, varom närmare under -het. Vid slutet av 1700-t. i stället enstaka välgörighet, i närmare anslutning till ty.; klandrat av kritiken. — Välkommen, fornsvenska vælkomin = fornisländska o. fornnorska velkominn, danska velkommen, medellågtyska wolkommen, engelska welcome (det senare möjligen från nordiska språk); egentligen ombildat efter ett med vilja sammansatt ord, medellågtyska willekome(n), fornhögtyska willicumo (nyhögtyska willkommen), anglosaxiska wilcuma, alltså: kommen efter någons önskan eller vilja. — Vällust, fornsvenska vællust, njutning, fröjd, särsk. om sinnlig njutning o. världslig fröjd = danska vellyst, från medellågtyska, nyhögtyska wollust. Ännu hos t. ex. Lidner har ordet undantagsvis den hos upplysningstidens skalder allmännna betydelse av 'upphöjda och ömma själsrörelser'. Med avseende på den i nysvenska (först under 1800-t.) specialiserade betydelse av 'könsnjutning' jämför den likartade betyd.-utvecklingen av otukt. — Välmåga, Gustaf I 1558 (i brev till h. Magnus): 'tijtt tilstand och välmåge', L. Petri och så vidare, till fornsvenska magha, mogha, varav må 2. Jämför förmåga. — Välsigna, se detta ord — Välstånd, Phrygius 1615, Wallius 1620 (jämför 1561: -stend) = danska velstand, efter nyhögtyska wohlstand eller medellågtyska wolstant; jämför uttryck stå sig bra. — Hit hör också nordiska o. mellansv. samt finnl. dialekt väles, välis, hell!, lycklig du!, med mera, motsvarande äldre nysvenska wälis dig o. wäl ästu; jämför Kock Sverige ljud-hist. 1: 234 f.

Not: Texten bygger på "Svensk etymologisk ordbok" av Elof Hellquist. Utgiven 1922. Ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media. Fel förekommer på grund av maskinell inläsning av texten.

Rösta på användares bidrag

Är hinta en bra synonym till ordet tipsa?

Här kan du rösta på bidrag från andra användare. Dina röster hjälper oss att avgöra vilka bidrag som ska läggas till i ordboken.

Du kan ge bidraget en positiv, negativ eller blank röst. Du kan rösta på så många bidrag du vill. När du har röstat på ett bidrag kommer du automatiskt att få ett nytt bidrag att rösta på. Om det inte finns några fler bidrag att rösta på försvinner den här rutan.

Tack för att du hjälper oss att göra vår levande ordbok bättre!

Mina sökningar

    Dagens namnsdag

    Amalia

    Latinsk variant av gotiska namn som börjar med Amal-: verksam.

    Amelie

    Fransk variant av det latinska namnet Amalia, som är en variant av gotiska namn som börjar med Amal-: verksam.

    Besläktade namn: Amalie, Amelia, Emelia, Emelie

    Hur böjs väl?

    adverbDefinition: gott; i hög grad; drygt; blott; däremot
    positivväl
    komparativbättre
    superlativbäst
    adverbDefinition: nog; förmodligen
    oböjligtväl
    oböjligt substantiv
    singular
    obestämd grundform
    ett väl