Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Nyhetsbrev

Änglarna far hem och fimbulvintern är här

TEMA: VINTER
Det språkliga nyhetsbrevet från den digitala ordboken
December var enligt SMHI kallare än normalt och nu är det minusgrader i större delen av landet. I norr har temperaturen krupit ner till fyrtio minusgrader. Kanske är vi mitt inne i en riktig fimbulvinter? Åtminstone i den vardagliga betydelsen ”mycket sträng vinter”. Ordet härstammar från nordisk mytologi och hade från början en långt mer dramatisk betydelse. I Snorres Edda (även kallad Den yngre Eddan och Prosaiska Eddan) berättas det att fimbulvintern varade i tre år och förebådade Ragnarök, världens undergång. I Eddadikten Völuspá står det: ”svärdtid, sköldar klyvas, vindtid, vargtid, sen störtar världen.” Enligt en teori kan föreställningen om fimbulvintern vara ett folkligt minne av en mindre istid orsakad av vulkanutbrott på 500-talet. Den fornnordiska formen var fimbulvetr; fimbul betydde ”jättestor”. Nedan finner ni flera synonymer för stränga vintrar, och den som vill veta hur vår galax har fått sitt vintriga namn, och vem den där Kung Bore är egentligen, rekommenderas att läsa vidare.
VINTERNS ISIGA VÄGAR
Namn på orter och sjöar och till och med vår galax vittnar om hur frusna vatten utnyttjades som färdvägar vintertid. Färdleder på is kallades för vintervägar eller vintergator. Det finns många ortnamn som påminner om detta, som exempelvis Vinterviken, Vinterled, Vintermyran och Vintergata, skriver Institutet för språk och folkminnen. Det är alltså inte konstigt att namnet på galaxen vi lever i, Vintergatan, är en metafor för en vinterled. Människor måste ha tyckt att det vita stjärngyttret på himlen liknade en isgata. Namnet har anor från 1500-talet och har motsvarigheter på tyska (Winterstrasse, ”vintergata”) och isländska (vetrarbraut, ”vinterväg”).

I exempelvis England och Frankrike liknas galaxen vid en mjölkgata (The Milky Way respektive la Voie lactée). Galaxen, eller åtminstone den lilla bit av den som går att se på natthimlen, har fått många olika namn i världen: Himlens flod på japanska, Skuggvägen på bengali,  Fågelvägen på finska, Den himmelska Ganges på hindi, Mauis fisk på maori, Romerska vägen på slovenska, Gwydions slott på walesiska, Den vita elefantens väg på vietnameiska – för att nämna några.
13:E FARÄNGLADAGEN
På lördag är det trettondag jul, en röd dag i Sverige. I de flesta europeiska länder markerar denna dag slutet på julen, men vi jultokiga nordbor kan glädjas åt julen ända fram till tjugondag Knut (då ska julen ut). Högtiden kallades förr epifania (grekiska för ”framträda” eller ”visa”), och på många andra språk är det fortfarande det officiella namnet (Epiphany på engelska). Det syftar på att det var dagen då de tre vise männen fick se Jesusbarnet. Dagen till ära har Kasper, Melker och Balt(a)sar namnsdag – namnen som traditionellt förknippas med de tre vise männen, eller kungarna, som de även kallas på andra språk (The Three Kings på engelska, los Reyes på spanska). I vissa katolska länder, som Spanien, firas trettondagen med parader där utklädda kungar delar ut godis till barn. I Sverige hålls firandet främst inom kyrkans väggar. Förr var det dock vanligt att man hade stjärngossetåg och ungdomsgillen. Letar vi i folkminnet hittar vi också ett poetiskt namn utan koppling till kristendomen: i delar av landet kallades dagen efter trettondagen farängladagen, eftersom de dödas andar då skulle fara tillbaka till graven efter att ha deltagit i julfirandet.
Ordfull (nu med statistik också!)
Språkkampen (vår kviss)
Ord i oreda (hitta uttrycket)
Minikryss (små korsord)
 

Gillar du vårt nyhetsbrev?

Prenumerera och få kommande utskick direkt i inkorgen – precis som över 70 000 andra läsare.