Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Nyhetsbrev

Klunsiga clowner visar upp oss i narrspegeln

TEMA: CLOWNER
Det språkliga nyhetsbrevet från den digitala ordboken
Cirkusclownerna är på väg bort, kunde vi läsa i en intervju med chefen för cirkus Brazil Jack i sommar. De anses inte längre roliga och barnen genomskådar dem. Dessa klunsiga underhållare har en lång tradition med föregångare i medeltiden. Ordet clown är en engelsk import och hade på senmedeltiden grundbetydelsen ”kluns” (klumpig person) i England. Det engelska ordets ursprung är omtvistat; enligt engelska språksajter kan det ha ett gemensamt ursprung med just det skandinaviska ordet kluns. Men i svenskan är kluns, använt om personer, relativt ungt, från 1819, medan det i vissa dialekter användes i betydelsen ”klump” redan på 1600-talet. Engelskans clown är från 1600-talet. Läs vidare om gycklare, narrar, pajasar och en del uttryck på temat!
NARRI VID HOVET
Clownerna har som sagt många föregångare. På medeltidens furstehov fanns det narrar, hovnarrar, som hade till uppgift att underhålla regenten och hovet. De kunde vara puckelryggiga, missbildade eller bara småväxta; Gustav II Adolf och Maria Eleonora hade vid sitt hov "dvärgar", som småväxta personer kallades förr. Narrdräkterna kunde inkludera mössa med åsneöron, färgglada trikåer, halskrås och bjällror. Ordet narr är från 1500-talet och av tyskt ursprung. På svenska förekommer det i flera uttryck. Uttrycket göra narr av ngn/ngt används fortfarande, medan narras (luras), narra ngn och narra till sig ngt har blivit föråldrade. Förr talade man också om narri (skämt, skoj).
VECKANS ORD: NARRSPEGEL
På nöjesfält finns ibland skrattspeglar som förvränger spegelbilden och får en att se konstig ut. Orden narrspegel och skrattspegel används ibland i överförd bemärkelse, med ungefär samma betydelse: göra en karikatyr av ngt. Det sägs ibland att satiriker och komiker visar upp makten eller samhället (eller helt enkelt människan) i en skrattspegel/narrspegel. Eller att man håller upp en narrspegel åt/för ngn. Vi får hjälp att skratta åt makten när den blir avklädd och se våra brister i komiskt ljus.
Tillsammans med våra vänner på Tankesport har vi ett erbjudande till dig som vill hålla hjärnan och språket i trim med korsord. Det finns tidningar i alla svårighetsgrader. Tre nummer för 99 kr. Beställer gör du här.

ITALIENSK HALMMADRASS BLEV PAJAS
Före cirkusclownernas tid fanns det gycklare som var kringresande underhållare och spelmän. De utförde trollerikonster, jonglerade, berättade historier, satte upp lustspel med mera. Marknadsgycklare kunde nedsättande kallas taskspelare, ett ord som fortfarande används bildligt om skojare och lurendrejare. Och så har vi pajasen (äldre stavning: pajazzo), som har fått sitt namn av sina kläder. Det kommer nämligen av det italienska pagliaccio som bildades av paglia (halm). Detta eftersom pajaserna i de italienska folklustspelen ofta var klädda i madrasstyg! Ja, det sägs ju att kläderna gör mannen.
För skojare rent allmänt har vi ord som spefågel, galgfågel, lustigkurre, filur, spjuver, spelevink, pellejöns, kasper, för att nämna några.

Källor för detta nyhetsbrev: Synonymer.se (med Svensk etymologisk ordbok), Svensk ordbok, SAOB, Etymology Online Dictionary, Wikipedia

Gillar du vårt nyhetsbrev?

Prenumerera och få kommande utskick direkt i inkorgen – precis som över 70 000 andra läsare.