Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Nyhetsbrev

Kryss i kalendern, nu är det jul!

TEMA: KORS OCH TVÄRS
Det språkliga nyhetsbrevet från den digitala ordboken
Nu står ledigheten kring årets slut för dörren, en tid för avkoppling förhoppningsvis. Julen kan i och för sig lika gärna innebära ett rejält stresspåslag orsakat av godtyckliga måsten, konstiga släktingar och överkonsumtion. Då kan det vara skönt att fly in i en vrå där man kanske hittar en gammal dammig korsordstidning. Öppnar man tidningen och börjar lösa ett kryss kan ledtråden korsord dyka upp och för att förenkla ditt lösande kan vi avslöja att svaret nästan alltid blir INRI. Hur hänger det ihop då? Jo tittar man på ett krucifix, ett kors med den korsfäste Jesus, kan man se ”ordet” INRI ovanför Jesus. Det står för Iesus Nazarenus, Rex Iudeaorum, latin för Jesus från Nasaret, judarnas konung. Nu är det kanske lite missvisande att kalla det ett ”ord”, egentligen borde det kallas korsakronym eftersom det är en akronym vi har att göra med i det fallet. En synonym till akronym är initialförkortning och Ikea är ett annat välbekant exempel på en akronym. Men korsakronym vore en rätt trist ledtråd i ett korsord. I ett kryss vill man bli serverad ett destillat av avsiktliga missförstånd och långsökta ordvitsar, och då får man tumma på korrektheten ibland.

Vi önskar dig i alla händelser en riktigt God jul, eller Priecīgus Ziemassvētkus som man säger i Lettland!
ETT ORD PÅ VÄGEN TILL JULFIRANDET
En motorvägskorsning kallas på de flesta håll i Sverige för det aningen byråkratsvenska trafikplats. Men i två regioner, Göteborg/västkusten/Värmland och Västerås, har man anammat det språkligt elegantare mot. Det är ett fornsvenskt ord för möte eller vägkors som återupplivades på vissa håll i landet när motorvägarna gjorde sitt intåg på 50-talet.

Vem har inte fått lite ökad puls när man svängt av vid Ullevimotet på väg till ett efterlängtat evenemang? Trafikplats Ullevi hade nog inte haft samma effekt.
VISSTE DU ATT ...
... det som vi kallar kryss på svenska heter just ”svenskt korsord” på flera språk, Schwedenrätsel på tyska eller Zweedse puzzel på nederländska. Bruket att ha en bild i krysset och att ledtrådarna står inne i rutorna är faktiskt ett svenskt påfund och har fått erkännande som sådant. Nu kan det vara så att det var danska Berlingske Tidende som var allra först ut med det 1948, men det väljer vi att inte gräva djupare i.
KORS VILKA UTTRYCK!
Kors i taket! Kors! som någon form av utrop eller kraftuttryck är belagt sen 1645 enligt Svensk Ordbok och förekommer i flera uttryck som kors i all sin dar eller kors i Göta rike, men kanske framför allt just kors i taket. En teori till uttryckets bakgrund har att göra med att man i den ortodoxa världen ritar ett kors hemma i taket med hjälp av ett ljus från kyrkan under påsknatten för att symbolisera uppståndelsen. Har du stött på en annan förklaring eller har fler uttryck med utropet kors får du jättegärna mejla oss på [email protected]!
Krypa till korset. Bakgrunden till det är desto enklare att förklara. Det var en kristen botövning att närma sig ett krucifix krypande på knä. Nu har vi det bara i överförd betydelse att ödmjukt erkänna sina misstag.

Inte lägga två strån i kors. Uttrycket torde vara tämligen självförklarande. Lägga två strån i kors är en bild av ett absolut minimum av ansträngning, och inte ens det ids man i det här idiomet.

Gatukorsning. I överförd betydelse kan ordet användas som skämtsam och aningen nedsättande term för en blandrashund. Hunden på bilden får krypa till korset och erkänna att hon är en gatukorsning.

Gillar du vårt nyhetsbrev?

Prenumerera och få kommande utskick direkt i inkorgen – precis som över 70 000 andra läsare.