Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Nyhetsbrev

Nolor, knölar & pantofflor

TEMA: POTATIS
Det språkliga nyhetsbrevet från den digitala ordboken
Att bete sig som en knöl (drummel, skitstövel) är ingen bra idé, om man inte är en potatisknöl. Språkligt har potatisen en intressant historia som vi berättar längre ner. Men först lite om knölar. Ordet knöl är belagt i svenskan sedan 1640 och har funnits i andra dialektala varianter som knole, knule. I fornsvenskan fanns formerna knyne, knula (men nej, den sista formen verkar inte vara besläktad med ett visst liknande verb med två L). Knöl beskriver  själva formen, en bula eller utbuktning, men i botaniska sammanhang finns rotknölar (som morot, palsternacka osv) och stamknölar (som potatis). Förr fanns i vissa trakter uttrycken få på knölen eller ge på knölen, att få eller ge stryk.
FRÅN INKA TILL ENGLAND
Ordet potatis lånades från engelskans potatoes i början av 1700-talet, men det var inte engelsmännen som kom på ordet, utan de hade fått det från spanskans patata. Det spanska ordet var i sin tur en sammanblandning av batata (sötpotatis, ordet kom sannolikt från Haiti) och papa, som vanlig potatis kallades. Spanjorerna hade importerat både ordet och potatisen från Sydamerika. Potatis heter papa på quechua, ett språk som bland annat talades i Inkariket. De quechua-talande urinvånarna har odlat potatis i tusentals år innan. På svenska har potatis många namn. Om dem kan du läsa längre ner.
SPRÅKPOLISENS SYFTE
I en av Bröderna Marx komedier säger Groucho Marx:
– En morgon sköt jag en elefant i min pyjamas. Hur den kom in i min pyjamas vet jag inte.

Syftningsfel dyker lätt upp i meningar som innehåller flera substantiv och ett relativt pronomen (som).

– Vi såg ett band på festivalen som var jättebra.

Lösning: skriv om! Vi såg ett jättebra band på festivalen.
NOLOR OCH PANTOFFLOR
Kär knöl har många namn.
'Peruansk nattskatta' var namnet som Olof Rudbeck gav potatisarna som han planterade i Uppsala botaniska trädgård i mitten av 1600-talet. Namnet nolor spred sig när Jonas Ahlströmer började odla potatis i Nolhaga utanför Alingsås. Senare kallade han dem jordpäron, ett ord som kom från tyskans erdbirne.

Dialektala varianter som förekommit är: jordpära, jordpäror och jordpärer.
I Skåne finns flera varianter. Päror, knudor (av knuta) samt pantofflor, som kommer från lågtyskans Pantüffel, en variant av Kartoffel. 
I Värmland inspirerades man istället av franskan och direktöversatte pommes de terre till jordäpplen.
Potäter, plugg är två vardagliga namn som används på många håll.

Källor. SAOB, Svensk etymologisk ordbok, Svenska Yle
ENGELSKA TATERS
A hot potato.
En het potatis, samma som på svenska (brännbar och obehaglig fråga).

Drop somebody like a hot potato.
Att överge/rata någon eller något direkt.

Tater, murphy, spud.
Dialektord för potatis i brittisk engelska.

Couch potato.
Soffpotatis. En person som bara ligger och latar sig.

Potato.
Betyder inte bara potatis. I vardagligt språk kan det också syfta på ett hål i strumpan.

Gillar du vårt nyhetsbrev?

Prenumerera och få kommande utskick direkt i inkorgen – precis som över 70 000 andra läsare.