Svenska Synonymer
VĂ€lj en ordbok


Svenska Synonymer
VĂ€lj en ordbok


Nyhetsbrev

Puckar och stavar - snacka om hockey 🏒

TEMA: ISHOCKEY
Det sprÄkliga nyhetsbrevet frÄn den digitala ordboken
PĂ„ fredag börjar herrarnas ishockey-VM och vi ger oss in i matchen med följande frĂ„ga: har skĂ€llsorden pucko (dumhuvud) och puckad (dum) nĂ„got med hockeypuckar att göra? Det ligger nĂ€ra till hands att tĂ€nka att man blir puckad av att fĂ„ en puck i huvudet, men det finns inga sĂ€kra belĂ€gg för att orden anspelar pĂ„ en hockeypuck. Enligt Svensk ordbok Ă€r puckad/pucko belagda sedan 1987 och hĂ€rrör ’möjligen’ frĂ„n chokladdrycken Pucko. Men enligt Institutet för sprĂ„k- och folkminnen Ă€r det osannolikt. Uttrycket kan ha myntats av svenska romer. PĂ„ romani betyder nĂ€mligen puck ’snack’ och pucka ’snacka’. Det finns dock en mycket Ă€ldre svensk betydelse av pucka. Som verb kunde det syfta pĂ„ att bete sig hotfullt, hĂ€nsynslöst, grĂ€lsjukt eller krĂ€vande. Den sista betydelsen finns kvar men dĂ„ stavas ordet pocka (man kan t.ex. pocka pĂ„ uppmĂ€rksamhet, krĂ€va nĂ„gons uppmĂ€rksamhet).
HERDESTAV BLEV HOCKEY
I stora delar av vÀrlden syftar hockey pÄ vad vi i Sverige kallar landhockey, en lagsport pÄ grÀs dÀr man anvÀnder hockeyklubbor och spelar med boll. Namnet hockey har ett oklart ursprung. Den mest gÀngse teorin Àr att det lÄnades frÄn det medelfranska ordet hoquet, en krokig herdestav som liknar landhockeyklubborna (i modern franska betyder hoquet 'hicka'). Det Àr svÄrt att sÀga var och nÀr ishockeyn föddes eftersom den utvecklades gradvis och hade liknande föregÄngare pÄ is i bland annat Storbritannien kallade shinty, hurling och bandy. Den första organiserade inomhusmatchen spelades 1875 i Montreal, och Internationella ishockeyförbundet rÀknar detta som startskottet för ishockeyn som organiserad sport. Ordet för den flata gummitrissan man spelar med, dvs. puck, tros komma frÄn den skotska gaeliskans och iriskans poc (stöta, slÄ).
SPRÅKPOLISEN GÅR FÖR DET
Anglicismerna stÄr som spön i backen, eller rÀttare sagt isen, i hockeyvÀrlden. En av dessa Àr gÄ för det, en direktöversÀttning av go for it. PÄ engelska betyder go (förutom 'gÄ') bl.a. 'sÀtta igÄng/köra'. Go for (something) Àr bl.a. att strÀva efter nÄgot, och go for it innebÀr att tÀvla/kÀmpa för nÄgot. Men gÄ för har inte den betydelsen, sÄ gÄ för det blir en nonsensfras. SÄvida det inte Àr den bokstavliga betydelsen att gÄ till fots som avses. Som sprÄkpolis kan man frÄga om den som tÀnker gÄ för seger förvÀntar sig en promenadseger...

Om man lÀgger betoningen pÄ det i frasen gÄ för det betyder den 'gÄ ÀndÄ' (jag tÀnker gÄ för det.) Inget av ovanstÄende lÀr avskrÀcka gÄ för det-missbrukarna. Som sprÄkpolis kan man vÀlja mellan att tÀnka detta gÄr inte för sig eller att resignerat utbrista lÄt gÄ för det. Eller tipsa om att det finns utmÀrkta svenska idiom att anvÀnda istÀllet för att prata engelska med svenska ord. Vad sÀgs om ge jÀrnet eller kör hÄrt, eller det som Tre Kronor sjöng i VM-lÄten 1989: Nu tar vi dem!

Gillar du vÄrt nyhetsbrev?

Prenumerera och fĂ„ kommande utskick direkt i inkorgen – precis som över 70 000 andra lĂ€sare.