Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Nyhetsbrev

Räkmackor & landkrabbor

TEMA: SJÖMAT
Det språkliga nyhetsbrevet från den digitala ordboken
Det är augusti och det vankas kräftskivor i hela landet. Men varför heter det skiva och vad menas egentligen med det?
Dagens Nyheter ska ha varit först med att använda ordet kräftskiva den 7 augusti 1913, då inom citattecken för att markera att det inte var ett riktigt etablerat uttryck.
Svensk Ordbok anger att skiva som vardagligt uttryck för en enklare fest började användas först 1917 och troligen utvecklades ur bordsskiva. Numera talar man också om studentskivor.
På 1970-talet dök brakskiva upp, som beskrivning av en stor fest. Det har numera något ålderdomligt över sig. Precis som uttrycket klara skivan (klara av uppgiften).
Under sommaren har vi förändrat våra spel en aning. De har blivit fler och mindre. Alla spel har 1 spelomgång per dag. Förutom kvisset, som har en veckokamp, men å andra sidan kan du öva kvissfrågor själv när som helst och även spela mot andra i 1-1 matcher varje dag.
De stora korsorden publiceras inte varje vecka längre, men gamla sådana finns kvar i korsordsarkivet (för premiummedlemmar).
SJÖMAT ELLER HAVSMAT?
På svenska behöver vi ofta två ord för att beskriva havets läckerheter: fisk och skaldjur. Engelskan har ett ord för all mat från havet: seafood. På senare tid har ordet sjömat (ibland havsmat) blivit vanligare i Sverige. I Norge är sjømat etablerat. Det återstår att se om ordet ersätter ’fisk och skaldjur’ i Sverige. Ett annat, lite ovanligare uttryck som kommer från forskarvärlden är blå mat. Men italienarna har kanske det elegantaste uttrycket: frutti di mare, havets frukter.
SPRÅKPOLISEN
Blir du överraskad när du får ett brev på posten? Då ligger du i riskzonen för att missförstå ett idiom. Det har nämligen visat sig att en del tror att något som kommer som ett brev på posten är överraskande. I själva verket syftar idiomet på motsatsen – att det är väntat.
Uttrycket kommer sig av att posten delades ut punktligt på bestämda dagar. Men med tanke på hur postutdelningen har förändrats är det inte så konstigt att idiomet missförstås. Ett liknande uttryck är att något kommer som på beställning.
UTTRYCK FRÅN HAVET
Hal som en ål.
Listig och opålitlig.

Glida omkring/in på en räkmacka.
Ha flyt i tillvaron.

Gå kräftgång.
Gå baklänges, gå tillbaka (försämras).

Landkrabba.
Sjömansslang om person som saknar sjövana.

Sluten som en mussla/ett ostron.
Vara tyst och hemlighetsfull.

Få sina fiskar varma.
Få skäll.

Krabbsaltare.
(Ålderdomligt) oduglig stackare.

Slamkrypare.
Bokstavlig betydelse. tropisk fisk som kan krypa på land. Bildlig betydelse: felaktig fråga eller underkännande av korrekt svar i frågesport.

Åla sig.
Kravla, röra sig som en ål.
ENGELSKAN PÅ DJUPET
Red as a lobster.
Röd som en kräfta (säger vi på svenska, men lobster betyder hummer).

The world is your oyster.
Världen ligger öppen (ordagrant: världen är ditt ostron).

Angle for something.
Fiska efter något (vara ute efter något).

Neither fish, flesh nor fowl.
Varken fågel eller fisk.

Have a whale of a time.
Ungefär: ha väldigt kul (whale = val).

A red herring.
En avledningsmanöver (ordagrant: en röd sill).

A fine kettle of fish.
En snygg röra (ordagrant: en fin fiskkittel).

Crab mentality.
Krabbmentalitet. Syftar på att en individ hålls tillbaka av sin omgivning.

Catch a crab.
Ta ett för djupt årtag.

Gillar du vårt nyhetsbrev?

Prenumerera och få kommande utskick direkt i inkorgen – precis som över 70 000 andra läsare.