Synonymer till glömma
- förlora ur minnet, förglömma, förgäta; överse med, förlåta; lämna kvar, kvarlämna, förlägga; försumma, underlåta, förbise; glömma sig förgå sig, uppföra sig olämpligt
motsatsord
motsatsord
motsatsord
Bygger på Bonniers svenska ordbok av Peter A. Sjögren, Iréne Györki och Sten Malmström, 10:e upplagan 2010
Om det rör sig om två olika ord med samma stavning så markeras detta med en skiljelinje, se t ex ”negativ”.
Uttal skrivs alltid inom klamrar [-]. Ibland ligger uttalet i texten men oftast under rubriken ”Hur uttalas?”.
Streck under bokstav innebär att det är där betoningen på ordet ska ligga.
||-tecken markerar att böjningsändelse följer. Ändelserna ska läggas direkt till uppslagsordet: ”ring … || ‑en; -ar” ska uttydas: ”(en) ring bestämd form singularis ringen, obestämd form pluralis ringar”. Om uppslagsordet ändrar form vid en viss böjning, skrivs hela ordet eller åtminstone stammen om, t.ex. ”jätte -n; jättar”, ”överförd ‑fört.” Ord som slutar på –are är dock undantagna från denna regel.
Det finns en del inkonsekvenser på det här området, orsakade av sparsamhet med utrymme i boken, i det här fallet att inte sätta ut identiska böjningsuppgifter flera gånger i en artikel. Regeln i de allra flesta fall är att en punkt ”ärver” böjning uppåt i texten, d v s om det ligger en böjning under punkt 2 men ingen under punkt 1 så gäller punkt 2:s böjning för båda, men regeln är alltså inte 100-procentig.
Betydelse: Det förgångna
Exempel: "Låt oss inte tänka mer på den snö som föll i fjol"
det man inte har i huvudet får man ha i benen
Betydelse: Talesätt när någon måste hämta/uträtta något som personen glömt
Exempel: "Jag måste gå och köpa smör, jag glömde det – det man inte har i huvudet får man ha i benen"
Betydelse: Jag känner inte igen det
Exempel: "Nej, det ringer ingen klocka när jag hör det namnet"
Betydelse: (eller få ur sinnet) sluta tänka på någon eller något; sluta grubbla över något
Exempel: "Han försökte få de ekonomiska bekymren ur sinnet"
Gå in genom ena örat och ut genom det andra
Betydelse: Man lägger inte det man hör på minnet
Exempel: "Eleverna hade fått information om klassresan men den verkade ha gått in genom ena örat och ut genom det andra"
Betydelse: Inte hänga upp sig på att man har förlorat något
Exempel: "Vi borde inte ha sålt aktierna, men låt oss inte gråta över spilld mjölk"
Betydelse: Inte ha något i färskt minne längre
Exempel: "Jag har tyvärr inte adressen aktuell"
Betydelse: Det kan man glömma
Exempel: "Man kan nog se sig i månen efter en billig villa i centrum"
Betydelse: Ge upp tanken på något
Exempel: "priserna var för höga och de slog husplanerna ur hågen"
Uttryck och ordspråk sammanställda av Sinovum Media.
Forskarna råkade glömma ett kärl i labbet över en helg.
Emil Bergström lär inte glömma sitt nickmål mot Öster i första taget.
Sedan ska man inte glömma att Vitryssland är ett väldigt bra lag.
Men sedan får man inte glömma att en prognos alltid är en prognos.
Jag tror det tog mig mindre än en timme att glömma att någonting alls hänt.
Not: Ordklasser och siffror hänvisar till synonymordboken överst. Exempelmeningarna kommer i huvudsak från svenska dagstidningar, tidskrifter, romaner, wikipedia och SVT.
Betydelse: Förlora något ur minnet.
Synonymer: bortglömma, förglömma, uteglömma, förgäta
Källa: "Svenska språkets synonymer" av A.F. Dalin. Utgiven 1870.
Vissa ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media.
Not: Texten bygger på "Svensk etymologisk ordbok" av Elof Hellquist. Utgiven 1922. Ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media. Fel förekommer på grund av maskinell inläsning av texten.
Här kan du rösta på bidrag från andra användare. Dina röster hjälper oss att avgöra vilka bidrag som ska läggas till i ordboken.
För mer information, klicka på informations-ikonen nedan.
Här kan du rösta på bidrag från andra användare. Dina röster hjälper oss att avgöra vilka bidrag som ska läggas till i ordboken.
Du kan ge bidraget en positiv, negativ eller blank röst. Du kan rösta på så många bidrag du vill. När du har röstat på ett bidrag kommer du automatiskt att få ett nytt bidrag att rösta på. Om det inte finns några fler bidrag att rösta på försvinner den här rutan.
Tack för att du hjälper oss att göra vår levande ordbok bättre!
Svensk variant av det grekiska namnet Margareta: pärla.
Fransk diminutivform av det grekiska namnet Margareta som betyder pärla: lilla pärla.
aktiv | passiv | |
---|---|---|
grundform | att glömma | att glömmas |
nutid | glömmer | glöms |
dåtid | glömde | glömdes |
supinum | har|hade glömt | har|hade glömts |
imperativ | glöm | |
particip | ||
presens | glömmande | |
perfekt | en glömd ett glömt den|det|de glömda |