Synonymer till hast
- brådska, fart, fläng, skyndsamhet, hastighet, snabbhet, jäkt; i en hast 1. hastigt, omedelbart 2. på rak arm, på direkten
Bygger på Bonniers svenska ordbok av Peter A. Sjögren, Iréne Györki och Sten Malmström, 10:e upplagan 2010
Om det rör sig om två olika ord med samma stavning så markeras detta med en skiljelinje, se t ex ”negativ”.
Uttal skrivs alltid inom klamrar [-]. Ibland ligger uttalet i texten men oftast under rubriken ”Hur uttalas?”.
Streck under bokstav innebär att det är där betoningen på ordet ska ligga.
||-tecken markerar att böjningsändelse följer. Ändelserna ska läggas direkt till uppslagsordet: ”ring … || ‑en; -ar” ska uttydas: ”(en) ring bestämd form singularis ringen, obestämd form pluralis ringar”. Om uppslagsordet ändrar form vid en viss böjning, skrivs hela ordet eller åtminstone stammen om, t.ex. ”jätte -n; jättar”, ”överförd ‑fört.” Ord som slutar på –are är dock undantagna från denna regel.
Det finns en del inkonsekvenser på det här området, orsakade av sparsamhet med utrymme i boken, i det här fallet att inte sätta ut identiska böjningsuppgifter flera gånger i en artikel. Regeln i de allra flesta fall är att en punkt ”ärver” böjning uppåt i texten, d v s om det ligger en böjning under punkt 2 men ingen under punkt 1 så gäller punkt 2:s böjning för båda, men regeln är alltså inte 100-procentig.
Betydelse: arbeta väldigt hårt
Exempel: "Han arbetade som en häst i trädgården"
Betydelse: Äta stora mängder
Exempel: "Min son äter som en häst efter hockeyträningen"
Betydelse: Väldigt snabbt
Exempel: "Hon lämnade kaféet i all hast"
Betydelse: Ljuga väldigt mycket
Exempel: "Det låter som att han ljög som en häst travar"
Betydelse: Ljuga mycket
Exempel: "Du kan inte lita på honom, han ljuger som en häst travar"
man ska inte skåda given häst i munnen
Betydelse: Man ska inte kritiskt granska en gåva
Exempel: "Hon undrade över kvaliteten på stekpannan hon fått i bröllopsgåva men bestämde sig för att inte skåda given häst i munnen"
Betydelse: Göra en felbedömning av något, satsa på något som misslyckas
Exempel: "Investerarna började tänka att de hade satsat på fel häst"
Betydelse: Satsa på någon, något som är bra
Exempel: "När de såg resultatet visste de att de hade satsat på rätt häst"
Betydelse: Vara arrogant och nedlåtande
Exempel: "Hon tyckte att hennes väninna satte sig på sina höga hästar när hon ifrågasatte hennes val"
Betydelse: infiltratör eller grupp av sådana som saboterar ett land eller en organisation inifrån; en typ av datorvirus
Exempel: "Försvaret fruktade att utlandsinvesteringen i hamnen kunde användas som en trojansk häst av diktaturen; datorn hade smittats av en trojansk häst"
Betydelse: Väldigt snabbt
Exempel: "Hon drack upp kaffet i flygande fläng"
Betydelse: av bara farten; för att jag hade så bråttom
Exempel: "I hastigheten tog jag fel plånbok med mig"
Betydelse: I all hast; utan planering
Exempel: "Vi bestämde oss i hastigt mod för att åka och vandra i helgen"
Uttryck och ordspråk sammanställda av Sinovum Media.
De drygt hundra barnen på en förskola i Fiskebäck i Göteborg plockades i all hast in på fredagen.
Enligt BBC lämnade Karimova Europa i en hast i samma veva.
Bandet skulle ha spelat på en sydrysk festival men lämnade i all hast Ryssland.
Det ledde till att organisatörerna i all hast tog in en lastbil på torget.
Då hade frågan i all hast retts ut och Elfsborgstränaren kunde andas ut.
Not: Ordklasser och siffror hänvisar till synonymordboken överst. Exempelmeningarna kommer i huvudsak från svenska dagstidningar, tidskrifter, romaner, wikipedia och SVT.
Betydelse: Förhållandet att något göres, verk ställes fort.
Synonymer: hastighet, skyndsamhet, brådska, fläng
Källa: "Svenska språkets synonymer" av A.F. Dalin. Utgiven 1870.
Vissa ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media.
Not: Texten bygger på "Svensk etymologisk ordbok" av Elof Hellquist. Utgiven 1922. Ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media. Fel förekommer på grund av maskinell inläsning av texten.
Här kan du rösta på bidrag från andra användare. Dina röster hjälper oss att avgöra vilka bidrag som ska läggas till i ordboken.
För mer information, klicka på informations-ikonen nedan.
Här kan du rösta på bidrag från andra användare. Dina röster hjälper oss att avgöra vilka bidrag som ska läggas till i ordboken.
Du kan ge bidraget en positiv, negativ eller blank röst. Du kan rösta på så många bidrag du vill. När du har röstat på ett bidrag kommer du automatiskt att få ett nytt bidrag att rösta på. Om det inte finns några fler bidrag att rösta på försvinner den här rutan.
Tack för att du hjälper oss att göra vår levande ordbok bättre!
Dansk variant av ett tyskt namn som består av betydelseelementen lycka och strid.
Tyskt namn som består av två betydelseelementet som båda betyder strid.
Besläktade namn: Vivi, Hilvi, Hilly, Hill, Hildevig, Helvig, Heddy, Hedda
singular | ||
---|---|---|
obestämd form | bestämd form | |
nominativ | en hast | hasten |
genitiv | en hasts | hastens |