Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Svenska Synonymer
Välj en ordbok


Synonymer till fara

Vill du föreslå ett nytt ord eller rapportera ett fel?

Vad betyder fara?

Bygger på Bonniers svenska ordbok av Peter A. Sjögren, Iréne Györki och Sten Malmström, 10:e upplagan 2010

Om det rör sig om två olika ord med samma stavning så markeras detta med en skiljelinje, se t ex ”negativ”.

Uttal skrivs alltid inom klamrar [-]. Ibland ligger uttalet i texten men oftast under rubriken ”Hur uttalas?”.

Streck under bokstav innebär att det är där betoningen på ordet ska ligga.

||-tecken markerar att böjningsändelse följer. Ändelserna ska läggas direkt till uppslagsordet: ”ring … || ‑en; -ar” ska uttydas: ”(en) ring bestämd form singularis ringen, obestämd form pluralis ringar”. Om uppslagsordet ändrar form vid en viss böjning, skrivs hela ordet eller åtminstone stammen om, t.ex. ”jätte -n; jättar”, ”överförd ‑fört.” Ord som slutar på –are är dock undantagna från denna regel.
Det finns en del inkonsekvenser på det här området, orsakade av sparsamhet med utrymme i boken, i det här fallet att inte sätta ut identiska böjningsuppgifter flera gånger i en artikel. Regeln i de allra flesta fall är att en punkt ”ärver” böjning uppåt i texten, d v s om det ligger en böjning under punkt 2 men ingen under punkt 1 så gäller punkt 2:s böjning för båda, men regeln är alltså inte 100-procentig.

Mer innehåll nedan
Fortsätt scrolla

Hur används ordet fara?

subst.

  1. Förutom de två rånförsöken begärs mannen även häktad för bland annat framkallande av fara för annan.

    Polisen söker bland annat efter en röd bil och har inlett en förundersökning gällande grovt vapenbrott och framkallande av fara för annan.

    Polisen har rätt att omhänderta personer som utgör en fara för sig själva eller andra.

    Polisen betecknar tilltaget som framkallande av fara för annan.

    Finns det någon fara med ojämn könsfördelning i ledningsgrupper?

    En två årtionden lång debatt om huruvida abort ska tillåtas när en kvinnas liv är i fara fick ny aktualitet när en kvinna avled förra året efter att ha nekats abort trots att fostret inte levde.

    När Slovakien inledde fjärde perioden med en trea var den inte lika självklar och även om inte kvartsfinalplatsen var i fara så var segern ett tag det.

    Om bomben hade detonerat hade det inneburit en stor fara för människor.

    Polismannen döms för framkallande av fara för annan.

    Någon större fara för allmänheten eller miljön uppstod inte.

verb

  1. Vi måste fara hemifrån redan vid fem på morgonen om vi ska hinna med tåget.

  2. Han håller andan och låter handen fara lätt över Eriks tinning.

  3. Jag försöker fara efter minnesbilden och jag får nästan fatt om den innan Markus kommer och avbryter.

  4. Barnen får aldrig hamna i en situation där de kan fara illa.

Not: Ordklasser och siffror hänvisar till synonymordboken överst. Exempelmeningarna kommer i huvudsak från svenska dagstidningar, tidskrifter, romaner, wikipedia och SVT.

fara i ordbok från 1870

Källa: "Svenska språkets synonymer" av A.F. Dalin. Utgiven 1870.
Vissa ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media.

Historik för fara

  1. 1. fara, verb = fornsvenska, fornisländska o. fornnorska = danska fare, gotiska, fornsaxiska, fornhögtyska, anglosaxiska faran (nyhögtyska fahren, engelska fare), av urindoeuropeiska *por- i forngrekiska porev́ō, sätter över, sänder, póros, gång, por (se por), växl. med *per- i fjord (urindoeuropeiska *pertu-); sannolikt även besläktat med fjol (fjor), fjärran, forn; se för övrigt följande, farsot, fart, färja l, 2, färd, föra. — Sekundära betydelse äro 'handla, gå till väga' (redan i fsv.), t. ex. fara med lögn, 'förfara med, behandla', t. ex. fara illa med (redan i fsv.), o. 'vara i en viss ställning, få ett visst öde', t. ex. fara illa, avskedshälsningen farväl (redan i fsv.), jämför svenska välfärd. — Härtill med m-avledn. även: fornsvenska -farmber, last, se parm o. pråm. — Farkost, fornsvenska farkoster = fornisländska o. fornnorska farkostr, av verbet fara eller fornsvenska, fornisländska o. fornnorska far, färd, och fornsvenska koster i betydelse 'sätt, tillfälle, medel' o. d.; ordet har alltså äldst troligen abstrakt betydelse Detta koster är = fornisländska o. fornnorska kostr, medel, verktyg, äldre danska kost, sak, verktyg (jämför danska stjaalne koster); samma ord som fornsvenska koster, villkor med mera, fornisländska o. fornnorska kostr, val, tillfälle, god egenskap, sätt, gotiska kustus o. gakusts, prövning, fornsaxiska, fornhögtyska kust, val med mera, och så vidare, av urgermanska *kustu- o. *kusti- till *keusan, välja (se tjusa), motsvarande latin gustus, smak, osv.; alltså ett annat ord än kost 1.
  2. 2. fara, substantiv = yngre fornsvenska = danska fare, från medellågtyska vâre, forsat, fara, fruktan (jämför förfära). = fornhögtyska fâra detsamma (jämför nyhögtyska gefahr), anglosaxiska fǽr, fara (engelska fear, fruktan); besläktat med fornisländska o. fornnorska fár n., vrede, fiendskap, bedrägeri, skada = fornsaxiska fâr n., försåtlig förföljelse, vartill avledning gotiska fêrja m., förföljare, spion; urgermanska stam *fǣr- = urindoeuropeiska *pēr-, växlande med per i latin periculum, fara, men även: försök, prov (jämför experiment), forngrekiska peĩra (av *peri̯ā), försök (jämför pirat); besläktat med verbet fara, alltså egentligen med grundbetydelse hos substantiv fara av 'farande efter (för att skada), förföljelse'; sedan med syftning på dens tillstånd, som är utsatt för förföljelsen. I det besläktade latin perītus, erfaren, föreligger samma betyd.-utveckling som i förfaren o. bevandrad. — Jämför farsot. — Om farhåga se håg. — Löpa fara, möts v. i danska, efter nyhögtyska gefahr laufen, möjligen efter franska courir risque (jämför svenska löpa risk).

Not: Texten bygger på "Svensk etymologisk ordbok" av Elof Hellquist. Utgiven 1922. Ändringar har gjorts för denna digitala utgåva av Sinovum Media. Fel förekommer på grund av maskinell inläsning av texten.

Rösta på användares bidrag

Är byssja en bra synonym till ordet skjul?

Här kan du rösta på bidrag från andra användare. Dina röster hjälper oss att avgöra vilka bidrag som ska läggas till i ordboken.

Du kan ge bidraget en positiv, negativ eller blank röst. Du kan rösta på så många bidrag du vill. När du har röstat på ett bidrag kommer du automatiskt att få ett nytt bidrag att rösta på. Om det inte finns några fler bidrag att rösta på försvinner den här rutan.

Tack för att du hjälper oss att göra vår levande ordbok bättre!

Mina sökningar

    Dagens namnsdag

    Josef

    Hebreiskt namn som betyder Herren skall föröka.

    Josefina

    Feminin form av det hebreiska namnet Josef som betyder Herren skall föröka.

    Besläktade namn: Giuseppe, José, Josefin, Josefine

    Mest sökta

      Hur böjs fara?

      substantiv
      singularplural
      obestämd formbestämd formobestämd formbestämd form
      nominativen farafaranfarorfarorna
      genitiven farasfaransfarorsfarornas
      verb
      aktivpassiv
      grundformatt faraatt faras
      nutidfarfars
      dåtidforfors
      supinumhar|hade farithar|hade farits
      imperativfar
      particip
      presensfarande
      perfekten faren
      ett faret
      den|det|de farna